Teksoversættelser

Vi er eksperter i oversættelser

Vi er skarpe til oversættelser på blandt andet, dansk, tysk, svensk, engelsk og mange flere sprog.

Professionel teksoversættelse

Hvordan siger man bedst ‘på gensyn’ på engelsk, og hvordan beskriver man bedst dine ydelser på svensk? Det internationale marked er svært, og står du overfor at skulle gå globalt, har du selvfølgelig interesse i at fremstille din sag eller din virksomhed bedst muligt, så du ikke afskrækker fremtidige besøgende og så der ikke opstår misforståelser ved brugen af de forkerte ord.

Med mindre du har en universitetsgrad i sprogene eller som dine modersmål kan det være uhyre svært at formulere sig fejlfrit og overbevisende på fremmedsprog, selvom flersprogede hjemmeside samtidig efterspørges mere og mere. Med denne stigende efterspørgsel vokser behovet for internationale tekster på et højt og professionelt niveau også – og også på så forskellige sprog som spansk, svensk og engelsk.

Med mindre du har ansatte fra hele verden eller selv er en multi-lingvistisk sprogkunstner, har du behov for professionelle oversættere, der er dygtige i de forskellige sprog og kan oversætte dine tekster efter dit specifikke behov – og til den særlige kulturelle kontekst, du gerne vil tale ind i.

Billig oversættelse af hjemmesidetekster

Vi tilbyder billig og hurtig oversættelse af hjemmesidetekster ved hjælp af vores dygtige og professionelle tekstforfattere og oversætter-team, der har godt styr på de udenlandske sprog, så du ikke skal bekymre dig over, at du har glemt dit franske fra folkeskolen.

Står I overfor at skulle rykke til udlandet eller gøre din sag eller virksomhed international og vil du gerne sørge for at I appellerer på den helt rigtige måde til dette nye marked? Det er i så fald en rigtig god idé at få en professionel til at se på oversættelserne af jeres hjemmeside. Oversættelse drejer sig nemlig ikke kun om at oversætte fra ét ord til et andet, men handler ofte også om kulturel oversættelse og interkulturel forståelse, som kan være essentielt for om din sag eller din virksomhed klarer den i udlandet, om det så er i Sydafrika, Sverige eller Spanien.

Er man ikke trænet i oversættelse, kan det være nemt at lave eller overse (små)fejl, der fremstiller dig og din sag i et dårligt lys eller endda være grobund for fatale misforståelser og svigtende interaktion og salg i udlandet.

Når man rykker til udlandet er konkurrencen endnu hårdere end herhjemme, og det slækker bestemt ikke på alle de potentielle fremtidige brugere og købers krav om kvalitetstekster, hvilket gør professionelle oversættelser til et must. Undgå bekymringer om omvendt ordstilling og tyske grammatikregler og hyr en professionel hos os, der kan gøre udføre arbejdet hurtigt og effektivt, og du kan spare tid, energi og arbejdsressourcer ved at gøre det, du er bedst til i stedet.

Pris på oversættelse

Vi tilbyder oversættelse til blandt andet dansk, engelsk, tysk, norsk og svensk gennem vores dygtige hold af oversættere og tekstforfattere her i firmaet.

Priser på en almindelig oversættelse uden korrektur starter ved 0,98 kr.
Vil du gerne sikre at din tekst bibeholder det høje niveau fra dansk, kan du også tilkøbe korrekturlæsning på din oversættelse.

Det koster blot 98 ører per ord med vores sædvanlige korrekturlæsningstilbud. Afhænging af mængden af ord, vil prisen selvfølgelig være lavere

Få et gratis tilbud på Oversættelse

Mangler du oversættelser?

Så sætter vi igang nu

Det er gratis at snakke 😉

FANG OS DIREKTE

Vi er hurtige til at svare

Otto Pedersvej 1,
6960 Hvide Sande

97 31 19 46

info@apollomedia.dk

Læs mere om

Søger du Copywriter?

Søger du i stedet en Copywriter?
Så hop videre og læs mere om vores copywriting service